Petice za referendum o vystoupení z Evropské unie

Evropan

/ #13345 Re: Re: Re: Re: Lekce češtiny pro Rusáky č. 3

2017-03-17 17:44

#13341: - Re: Re: Re: Lekce češtiny pro Rusáky č. 2 

Ty si dobře postiženej Žide když nejsou argumenty tak nástup pravopisu.Ty špino si nemůžeš dělat hrubky atd protože nejsi Vlastenec ČR ty kolaborante židovská.My si mužem psát jak se nám zlíbí my jsme VLASTENCI ČESKÁ

No víš, s tou češtinou by si měl pokračovat pomaleji. Když si nejsi jistý tím, jak větu správně formulovat, je lépe psát věty kratší, což znamená větu ukončit tečkou a další větu začít velkým písmenem. No a teď si ten tvůj příspěvek projděme :

"Ty si dobře postiženej Žide když nejsou argumenty tak nástup pravopisu." - Jde vlastně o dvě věty bez souvislosti, proto by bylo lépe je rozdělit. První část by pak zněla Ty jsi dobře postiženej, Žide. Určitě ti tam chybí sloveso, proto tam má být jsi namísti si. Před označení osoby rasově motivovaným pokusem o nadávku bych doporučil čárku. Pak už by věta mluvnicky byla v pořádku.

"když nejsou argumenty tak nástup pravopisu" - No samozřejmě velké K na začátku, což jsem popsal výše. Pak bych doporučil větu rozdělit čárkou za slovem "argumenty". Ovšem druhá část textu je opět hodně nečeská. Chybí tam sloveso. V češtině se tato větná konstrukce hodně používá a doporučil bych přeformulování na Tam, kde chybí argumenty, nastupuje pravopis. Ta věta má sice obsah jen v souvislosti s tím, co si myslíš a nedokážeš to česky dostatečně formulovat, ale je to už o stupínek lepší.

"Ty špino si nemůžeš dělat hrubky atd protože nejsi Vlastenec ČR ty kolaborante židovská" - Tak tady to chtělo určitě větu rozdělit na více vět. Pokud používáš nadávky, používají se v češtině (ale i jiných jazycích) krátké úderné věty pro zvýšení expresivity a jsou často zakončené vykřičníkem. To použití slovíčka si (které se ti zřejmě mimořádně líbí) tam nedává smysl. Větu bych doporučil formulovat následovně : Ty špíno! Nemůžeš dělat hrubky, protože nejsi vlastenec! Ty kolaborante židovská! To by se mi zdálo více české, i když obsahově to smysl nedává. Vyplývá z toho, že hrubky mohou dělat jen vlastenci, ale já si myslím, že správný vlastenec (a to s odkazem na české buditele z 19. století) hrubky nedělá, protože si svého jazyka váží. Doufám, že ty ve své rodné ruštině hrubky neděláš. Stejně tak není jasné, s kým vlastně kolaborovali Židé? Většinou se mi v tisícileté historii zdají býti vyděděnci než kolaboranty.

My si mužem psát jak se nám zlíbí my jsme VLASTENCI ČESKÁ - Tady se pouštíš na tenký led, protože některá česká slova jsou prostě zrádná. Jednak je to opět zbytečně dlouhá věta, kde se nadělá mnoho chyb, no a pak máš chyby v jednotlivých slovech. Tak třeba mužem je sedmý pád od podstatného jména muž. Ty jsi ale pravděpodobně chtěl napsat sloveso můžeme, což je správný tvar.  Konec má znít v češtině : My jsme vlastenci čeští. Nemusí to být velkým písmem, protože to na obsahu ani formě nic nemění. Větu jako celek bych opět rozdělil, a vzkaz by zněl : My si můžeme psát, co se nám zlíbí. My jsme vlastenci čeští.

No nechci nad tebou lámat hůl. Třeba se tu češtinu v psané formě jednou naučíš, a pak se můžeme věnovat obsahové náplni, která se mi zdá býti prozatím nulovou. Ale čeština, náš národní jazyk, je krásná řeč, a každému cizinci bych doporučil proniknout do jejích tajů, jen kdyby nebyla tak složitá.