Podpora kvalitního českého dabingu


Nepřihlášený uživatel

/ #2 Dabing

2014-07-25 20:21

Je hrozné co se děje. Jsem z toho strašlivě zklamaný, když jsem koukal na novou řadu Teorie velkého třesku a uprostřed řady se najednou z výborné Penny stala prostě strašně nepřirozeně působící postava, tak jsem se zařekl už na to v českým dabingu nekoukat. Přitom to byl jeden z nejlepších nadabovaných seriálu, naprosto super trefené hlasy a teď? Nevadí mi na filmy či seriály koukat s titulky, ale proč? Když koukám na nějaké drama, tak si rád užiji tu scénu, napětí nemusím přelítavat mezi obrazem a titulky. Samozřejmě jsou filmy na které se nedá koukat v češtině, ale těch je pomálu. Samozřejmě, že pro lidi co na to prvně kouknout s titulky a pak v češtině tak je to mnohdy ohromný skok, ale pokud to člověk vidí poprvé v češtině tak si nemůže stěžovat. Doufám, že se ať touto peticí, či neustálé upoutávání pozornosti, že většina lidi přestane koukat na televizi skrz dabing. Budu doufat ve změnu, protože jestli se něco razantně nestane tak budeme slyšet hlasy např. Pohlreich v Simpsnech byl naprosto příšerný, ikdyž byl jen v jedné epizodě, nedokážu si představit podobné hlasy, které se budou objevovat v každé epizodě. Držím palce všem dabérům a hercům.