Petice za referendum o vystoupení z Evropské unie

Quoted post


Nepřihlášený uživatel

#13172 Re: Re: Re: Re: Re: Islám - znamení doby

2017-02-27 15:35

#13171: Evropan - Re: Re: Re: Re: Islám - znamení doby 

1) ano, mam jen nejlepsi:

English translationof the Holy Quran with Explanatory Notes

Originally by
Maulana Muhammad Ali

Edited by
Zahid Aziz

Language updated, notes abridged

Revised 2010 Edition

Maulana Muhammad Ali's English translation of the Quran was the
first English translation by a Muslim to be available generally, and
the first Muslim translation published in the West, in 1917.

It included a comprehensive commentary: discussing meanings of
Arabic words, reviewing earlier interpretations, citing authorities
wherever he differed with previous views, removing misconceptions
about Islam and refuting objections raised by Western criticism.

Later Muslim translators, such as Pickthall, Yusuf Ali, and
Muhammad Asad, benefitted greatly from this pioneering work.
"Pickthall's work is not very much more than a revision of the
Ahmadiyya [M. Ali] version" — The Muslim World, July 1931 .

Some of its many reviews:

"To deny the excellence of Maulvi Muhammad Ali's translation, to deny the light of the sun.'
Lucknow, India, 1943.

2) 1+1 neni vzdy 2.

Odpovědi

Evropan

#13174 Re: Re: Re: Re: Re: Re: Islám - znamení doby

2017-02-27 18:05:20

#13172: - Re: Re: Re: Re: Re: Islám - znamení doby 

Á tak se omlouvám, na vině je má špatná angličtina. Když jsem si tetxy porovnal, vidím, že jste použil súru 3 - Rod Imránův, Ve jménu Boha milosrdného, slitovného

abcdef

55. A hle, pravil Bůh: „Ježíši, nyní tě odvolám a povznesu tě k Sobě a očistím tě od (špíny) těch, kdož neuvěřili. A ty, kdož tě následovali, učiním vyššími než ty, kdož nevěřili, až do dne zmrtvýchvstání. A pak se ke Mně všichni navrátíte a rozsoudím mezi vámi to, v čem jste se rozcházeli.

56. A ty, kdož neuvěřili, potrestám trestem přísným na tomto i na onom světě a nebudou mít žádné pomocníky,

57. zatímco těm, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, se dostane odměny jejich - a Bůh věru nemá rád nespravedlivé!“

Nevím dost dobře, proč jste použil prátu tuto část súry. Když si to přečtou, tak 99% populace odpřísahne, že je to citát z Bible. Ten zbytek byl už jen výklad. Možná i proto pořad Islám znamení doby v archívu Proglasu doporučuji.

Co se týká toho, že 1+1 se nemusí vždy rovna 2, tak vidím, že jste si s tím poradil, a nekomentuji to ...